Letter from H. W. Henze to H. M. Enzensberger, August 17, 1970
Settings
Show markers in text
Context
Absolute Chronology
Preceding
- 1970-07-21: to Barnet
- 1970-08-12: from Barnet
Following
- 1970-10-12: to Barnet
- 1970-09-24: from Barnet
[Manuscript]
Fand in Paris doch noch ein Mädchen das die Post nach Cuba mitnahm (es war die Frau
von
Alberto Mora) aber sonst hört man nichts, auch Leo gelingt es nicht, etwa
über die
embajados zu erfahren was denn nun eigentlich los ist.* Hat aber mit
Yolanda (das ist
seine Frau) telephoniert bloss hat sie ihm wohl nicht alles so
recht sagen können. Nur dass
alles besser sei. Was ich versuche mir vorzustellen
ohne in Wunschdenken zu verfallen. Versage mir
auch zu glauben dass Antonioni
wirklich den Cimarrón hat.*
Habe Glasgow
gestern nach 3 Wochen mit Edinburgh vertauscht. Habe Glasgow geliebt in
seiner grauen
Trunkenheit. Und eine wahnsinnig komische Elegy for young Lovers
inszeniert mit neuen‡
Kriterien.* Der Cimarrón-Zirkus* ist auf
dem Weg nach Schottland. Leo arbeitet an seinem
Stück
für Berlin.* Wir werden vom
23. September bis zum 9. Oktober in Berlin sein. Viel Zeit
zum Zusammensein.* Der
NET Adler ist ein unerträglicher Kerl aber wir werden ihn um-
gehen
können. Mein Traum: ab Oktober in Cuba sein, dort zunächst Natascha
Ungeheuer
schreiben und dann Rachel, an Ort und Stelle. Aber ich werde keinen
Text haben!? Vielleicht
könntest Du mir wenigstens die Vorgänge während der
stummen‡ (textlosen) Szenen aufschreiben?
Bitte nimm Dir in
Berlin Zeit: nach dem Cimarrón am 25. Sept. habe ich wenig zu tun.
Just in case
you would like to know and maybe come up with Masha: Edinburgh Daten:
Elegy am
25.
27. und 29. August. / Meine Sinfonie 6 am 1. Sept. / Cimarrón am 3. Sept /
Versuch über Schweine und Leos
Exaedros I am 8. Sept.
Ein Yankee Musiker, Christopher Keene, arbeitet jetzt an der englischen
Cimarrón-Fassung. Habe veranlasst
dass er Dir regelmässig seine Versuche zur
Überprüfung schickt. Nun muss ich ins Theater.
Fausto hat sehr hübsche Kostüme gemacht.*
Sei umarmt von Deinem hans
Herr Linke, Berliner Festwochen, wird Dich anrufen wegen des Berliner Cimarrón Texts. Er hat
meinen übersetzt, aber es ist etwas mager. Könntest Du was dazugeben maybe? *
Editorial
Responsibilities
- Editor(s)
- Irmlind Capelle
- Transcription
- Irmlind Capelle; Joachim Veit
Tradition
-
Text Source: Deutsches Literaturarchiv Marbach (D-MB), A: Enzensberger, Hans Magnus
Shelf mark: Briefe Hans Werner HenzePhysical Description
- Document type: Letter
- mittelblaues Papier, konvex-Konkav-Schriftzug-WZ: "BASILDON
LIGHT WEIGHT", Stege ca. 2,3cm - Faltung: mittig quer, dann aber Drittelfaltung: 8-9-9cm
- 1 folio
- 1 written page
- Dimensions: 202x252 [mm] (HxW)
- Postscript seitlich am linken Rand (dieser 2cm) notiert (90° gedreht).
Material
Extent
Layout
Writing styles
-
1.Handwriting, felt pen/fineliner (black).
Text Constitution
-
"neuen"uncertain transcription
-
"stummen"uncertain transcription
Commentary
-
"… ¿17 th ? August 1970"Das Jahr ergibt sich aus der Erwähnung der Vorbereitung der Premiere von “Elegy” in Glasgow am 25. August 1970.
-
embajados
- Botschaftsmitarbeiter
-
"… denn nun eigentlich los ist."1970 gab es in Kuba eine Kampagne zur “Gran Zafra”, die scheiterte. Anschließend musste sich das Land verstärkt dem Sowjetischen System anschließen.
-
"… Antonioni wirklich den Cimarrón hat."Vgl. hierzu Henzes Brief an Miguel Barnet vom 20. Juli 1970.
-
"… Lovers inszeniert mit neuen Kriterien."Die Premiere der “Elegy” fand am 25. August 1970 in Edinburgh mit der Scottisch National Opera (Glasgow) statt. Geprobt wurde aber am Sitz des Ensembles in Glasgow.
-
"… mit neuen Kriterien. Der Cimarrón-Zirkus"Hier meint Henze das Cimarrón-Ensemble (Pearson, Zöller, Brouwer, Yamash’ta), das nach der Uraufführung des “El Cimarrón” auf dem Aldeburg-Festival am 22. Juni 1970 bis in den Herbst zusammen blieb und dieses Stück bei weiteren Festivals aufführte. Vgl. Autobiographie S. 362–364.
-
"… seinem Stück für Berlin ."Das Konzert in Berlin fand am 3. Oktober 1970 statt.
-
"… sein. Viel Zeit zum Zusammensein."In dieser Zeit müssen sich Henze und Enzensberger in der Tat getroffen haben, vgl. den folgenden Brief.
-
"… hat sehr hübsche Kostüme gemacht."Bei der Inszenierung in Edinburgh hatte erstmals Fausto Moroni die Verantwortung für die Kostüme.
-
[Rotation]Section, Text turned clockwise (90°).
-
"… Du was dazugeben maybe ?"Das 28seitige Programmheft zur deutschen Erstaufführung des “Cimarrón” in Berlin enthält keinen Text, der von Enzensberger gezeichnet ist. Neben einer Biographie zu Henze, einem kurzen Einführungstext von Henze, der Wiedergabe des Textes von “El Cimarrón” und den Biographien der Musiker, gibt es noch einen erläuternden Text von Wolfgang Becker und den Bericht von einer Probe des Stücks in Marino von Hans Heinz Stuckenschmidt.