Letter from P. Sacher to H. W. Henze, June 2, 1970

Back

Settings

Show markers in text

Absolute Chronology

Preceding

Following

[Typescript]

Paul Sacher

Schönenberg
CH-4133 Pratteln Bl

   2. Juni 1970

Lieber Hans Werner,

ich hoffe, dass Du das Honorar richtig be-
kommen hast und möchte Dich nun noch anfragen, ob Du
bereit bist, mir eine kleine Einführung zum Bratschen-
konzert
zu schreiben für den Abdruck in unseren "Mit-
teilungen
"
, die wir allen unseren Mitgliedern eine
Woche vor dem Konzert zustellen. Diese Einführung
scheint mir schon des Titels wegen dieses Mal unerläss-
lich. "Compases para preguntas ensimismadas" heisst
nach meinem Schwager, der perfekt Spanisch spricht,
"Takte für in sich gekehrte Fragen", aber ich glaube
kaum, dass das der wirkliche Sinn Deines Titels ist.*

Maja lässt dich herzlich grüssen.

In freundschaftlicher Verbundenheit
Dein
Paul

Maestro Hans Werner Henze
La Leprara, Via del Fontanile, Marino (Roma)

Editorial

Responsibilities

Editor(s)
Irmlind Capelle
Transcription
Elena Minetti; Irmlind Capelle

Tradition in 2 Text Sources

  • 1. Text Source: Basel (Schweiz), Paul Sacher Stiftung (CH-Bps), Sammlung Hans Werner Henze
    Shelf mark: Korrespondenz Paul Sacher

    Physical Description

    • Document type: Letter
    • Material

    • Briefpapier Sacher, Wz: “Sihl Japon Surfin”
    • Faltung: 1mal quer, 1mal längs
    • Extent

    • 1 folio
    • 1 written page
    • Dimensions: 297x210 [mm] (HxW)
    • Condition

    • gelocht
    • Layout

    • anderthalbzeilig, Einzug: 2,5 cm, halbe Leerzeile nach Absatz; Rand links: 4,8 cm, doppelte Leerzeichen nach Punkt.
  • 2. Text Source: Basel (Schweiz), Paul Sacher Stiftung (CH-Bps), Sammlung Paul Sacher
    Shelf mark: Korrespondenz Hans Werner Henze

    Physical Description

    • Document type: Letter
    • Material

    • gelbliches Durchschlagpapier
    • Extent

    • 1 folio
    • 1 written page
    • Dimensions: 298x209 [mm] (HxW)
    • Condition

    • gelocht

Writing styles

Text Constitution

  • "… Abdruck in unseren Mit teilungen"Die schließenden Anführungszeichen sind nachträglich mit der Maschine eingefügt und stehen über dem Komma.
  • Following: handwritten, pen (blue), Sacher, Paul
  • Following: Typescript

Commentary

        XML

        If you've spotted some error or inaccuracy please do not hesitate to inform us via henze-digital [@] zenmem.de.