label (hendiBiblio)

Text

<label> (Kennzeichnung) enthält die Definition eines Glossareintrags oder auch andere Kennzeichnungen von Textabschnitten.

Attribute
xml:id opt
Beispiel
<att>xml:lang</att> <list type="gloss" xml:lang="enm">
        <head xml:lang="en">Vocabulary</head>
        <headLabel xml:lang="en">Middle English</headLabel>
        <headItem xml:lang="en">New English</headItem>
        <label>nu</label>
        <item xml:lang="en">now</item>
        <label>lhude</label>
        <item xml:lang="en">loudly</item>
        <label>bloweth</label>
        <item xml:lang="en">blooms</item>
        <label>med</label>
        <item xml:lang="en">meadow</item>
        <label>wude</label>
        <item xml:lang="en">wood</item>
        <label>awe</label>
        <item xml:lang="en">ewe</item>
        <label>lhouth</label>
        <item xml:lang="en">lows</item>
        <label>sterteth</label>
        <item xml:lang="en">bounds, frisks (cf. <cit><ref>Chaucer, K.T.644</ref><quote>a courser, <term>sterting</term>as the fyr</quote></cit>
        </item>
        <label>verteth</label>
        <item xml:lang="la">pedit</item>
        <label>murie</label>
        <item xml:lang="en">merrily</item>
        <label>swik</label>
        <item xml:lang="en">cease</item>
        <label>naver</label>
        <item xml:lang="en">never</item>
      </list>
Beispiel
<title>Autobiographie</title> <gi>label</gi> <att>n</att> <gi>item</gi> <list rend="runon" type="ordered"><label>(1)</label><item>My first rough manuscript, without any intermediate copy, has been sent to the press.</item><label>(2) </label><item>Not a sheet has been seen by any human eyes, excepting those of the author and the
        printer: the faults and the merits are exclusively my own.</item></list>
Beispiel
<list type="gloss">
        <label>March 1757.</label>
        <item>I wrote some critical observations upon Plautus.</item>
        <label>March 8th.</label>
        <item>I wrote a long dissertation upon some lines of Virgil.</item>
        <label>June.</label>
        <item>I saw Mademoiselle Curchod — <quote xml:lang="la">Omnia vincit amor, et nos cedamus
          amori.</quote>
        </item>
        <label>August.</label>
        <item>I went to Crassy, and staid two days.</item>
      </list> <gi>label</gi> <gi>item</gi>
Beispiel
<gi>label</gi> <gi>label</gi> <emph>innerhalb</emph> <gi>p</gi> <gi>lg</gi> <p>[...]
        <lb/>&amp; n’entrer en mauuais &amp; mal-heu-
        <lb/>ré meſnage. Or des que le conſente-
        <lb/>ment des parties y eſt le mariage eſt
        <lb/> arreſté, quoy que de faict il ne ſoit
        <label place="margin">Puiſſance maritale 
          entre les Romains.</label>
        <lb/> conſommé. Depuis la conſomma-
        <lb/>tion du mariage la femme eſt ſoubs
        <lb/> la puiſſance du mary, s’il n’eſt eſcla-
        <lb/>ue ou enfant de famille : car en ce
        <lb/> cas, la femme, qui a eſpouſé vn en-
        <lb/>fant de famille, eſt ſous la puiſſance
        [...]</p> <att>type</att>

Beispiele

XML

Wenn Ihnen auf dieser Seite ein Fehler oder eine Ungenauigkeit aufgefallen ist,
so bitten wir um eine kurze Nachricht an henze-digital [@] zenmem.de.