Letter from H. W. Henze to P. Sacher, July 7, 1957
Settings
Show markers in text
Context
Absolute Chronology
Preceding
- 1957-06-29: to Sacher
- 1957-06-27: from Sacher
Following
- 1957-10-01: to Sacher
- 1957-10-09: from Sacher
[Typescript]
herzlichen dank fuer die uebersendung‡ des geldes.*es kam gerade zurecht
fuer meine geburts‡tagsfesta,zu der ich viele leute auf meine terrasse
eingeladen hatte.... stellen Sie sich vor,ich haette sie mit wasser
bewirten muessen! Sie haben wirklich das leben erleichtert,und da das
leben nun leichter ist,wird das streicherstueck zwar hoffentlich
umso schwerer,aber umso schoener.
es draengt mich,Jhnen zu sagen,wie gluecklich und dankbar ich bin,fuer
Sie dieses stueck zu schreiben,und ich hoffe es ist der beginn einer
schoenen kuenstlerischen verbundenheit.
alle meine verehrung an frau sacher,und viele gute und herzliche
gruesse und wuensche
Ihr ergebener hans werner henze
Editorial
Responsibilities
- Editor(s)
- Irmlind Capelle
- Transcription
- Irmlind Capelle
Tradition
-
Text Source: Basel (Schweiz), Paul Sacher Stiftung (CH-Bps), Sammlung Paul Sacher
Shelf mark: Korrespondenz Hans Werner HenzePhysical Description
- Document type: Letter
- helles Papier
- Faltung: 1mal quer, 1mal längs, und dann noch einmal 2cm längs gefaltet
- 1 folio
- 1 written page
- Dimensions: 280x218 [mm] (HxW)
- gelocht
- einzeilig, Rand links: 3 cm; kein Einzug
Material
Extent
Condition
Layout
Writing styles
-
1.Typescript, blue.
-
2.Handwriting, Henze, Hans Werner, pen (blue).
Text Constitution
-
"g""l" overtyped with "g"
-
"s"added inline, handwritten, pen (blue), Henze, Hans Werner
-
Following: handwritten, pen (blue), Henze, Hans Werner
Commentary
-
"… die uebersendun g des geldes."Henze hatte einen Vorschuss auf das Honorar für seine erste Auftragskomposition für Paul Sacher erhalten; vgl. die vorangehenden Briefe.