Letter from H. W. Henze to G. Weil, November 30, 1993
Settings
Show markers in text
Context
Absolute Chronology
Preceding
- 1993-11-21: to Weil
- 1993-08-24: from Weil
Following
- 1993-12-01: to Sacher
- 1995-04-28: from Sacher
[Typescript]
00047 Marino (Roma)
ein kurzes PS zu Deinem Typoskript von neulich*,
das ich gerade noch einmal durchschaue.
In der dritten Zeile von oben geht es um
meine 2. Symphonie, nicht um die dritte.
Der Somme[r] vor der Boulevard-Uraufführung wäre
der Somme[r]
l995l‡ gewesen.
Wir, d.h. Buzzi, Du und ich waren nur einmal
gemeinsam in Italien und das war dieses Jahr 1951‡
und in Como habt Ihr abggeholt[sic]‡ nur mich - "J’adore la mer"
kam dann in Como oder Mailand noch dazu.
Alles Liebe -
Dein
hans werner henze*
Editorial
General Remark
Die von Henze bzw. in seinem Auftrag verwendete Schreibmaschine hatte offensichtlich kein “1” als Zeichen, weshalb stattdessen ein “l” verwendet wurde.
Responsibilities
- Editor(s)
- Irmlind Capelle
- Transcription
- Irmlind Capelle
Tradition
-
Text Source: Stadtbibliothek München (D-Mst), Monacensia
Shelf mark: GW 31Physical Description
- Document type: Letter
- Briefpapier Henze, blau
- Faltung: 2mal auf Dinlang
- 1 folio
- 1 written page
- Dimensions: 294x209 [mm] (HxW)
- Rand: 2,4 cm
Material
Extent
Layout
Writing styles
-
1.Typescript.
-
2.Handwriting, Henze, Hans Werner, felt pen/fineliner (black).
Text Constitution
-
"abggeholt"sic
-
Following: handwritten, felt pen/fineliner (black), Henze, Hans Werner
Commentary
-
"30.ll.l993"regularized to "30.11.1993".
-
"… zu Deinem Typoskript von neulich"Vgl. den vorangehenden Brief.
-
"l995l"recte "1951".
-
"l95l"regularized to "1951".
-
"… hans werner henze"Henze scheint diesen Brief unbedacht, vielleicht gemeinsam mit zahlreichen anderen, mit vollem Namen unterschrieben zu haben.