Letter from H. W. Henze to W. Jockisch/G. Weil, June 12, 1951
Settings
Show markers in text
Context
Absolute Chronology
Preceding
- 1951-04-01: to Jockisch
Following
- 1951-09-03: to Weil
- 1955-08-09: from Sacher
[Manuscript]
ganz in eile ein paar zeilen. mein neuer freund,
der junge Lucien, erscheint am 2., für die vacances.
er wohnt im hause neben’m kessen Vater, Ihr kennt die
adresse (Holzbl: tüh – ta tütü). damit Ihr heute nicht
mehr so trauauauaurig sein müsst, schicke ich Euch
durch diehiesen zettel einen der klügsten briefe von
ganz Trizonjen.*
Euer treuer geliebter
hans hasenpfot
– wenn Ihr, wie anzunehmen, die dispositionen ge-
ändert habt, ist es natürlich typisch etc. – aber ich
hoffe nicht, und dann sehen wir uns am 4. in
Como
wieder. ich kann es kaum erwarten.*
bin glücklich, mein vertrag mit allem, auch der geld-
lichen seite, ist o.k. gegangen und heute melden
die gazetten in grosser aufmachung von dem
kolossalen ballett-projekt unter meiner kü[s‡n‡]stl.‡ leitung.*
der kafka, den Ihr Euch ja nicht anhören
wolltet, ist fertig, sogar die instrumentation schon fast
ganz. morgen reiche ich meine visa-anträge ein.
bitte um einen leserlich geschriebenen brief über
das problem, wie das geld umzutauschen and
what not. kommt Ihr nochmal nach ffm?
ich habe am 1. mein 25. anniversaire. Lucien
hat am vorabend noch eine gala im chaillot und
kommt folglich leider erst am 2. –
J’espère tes amies agréables, ist sein zweites
wort in jedem brief, er ahnt nicht, dass Ihr die
unsinnig komischsten und dümmsten seid, die’s gibt.
hannover meldet in allen zeitungen die boulevard-
uraufführung an.* ich bestehe aber auf ponnelle, der
übrigens hier ende des monats erscheint. meine
kleinen reizenden geschöpfchen, ich darf Euch
dann auch die mitteilung machen, dass euer volks-
wagen in gefahr schwebt, da ich den führerschein
gemacht habe und infolgedessen mich‡ nicht davon ab-
halten lassen werde, den grössten teil der tour
selbst zu steuern. harvey* weint viel in der
nacht, nachdem ich sie schonend darauf vorbereitet
habe, dass sie nicht mit kann. ich bin darüber
auch sehr traurig und habe eminente bedenken, ob ich
die trennung wohl ertrage, denn gerade in den
letzten wochen hat sie soviel seele und süsse ent-
wickelt, daß es schrecklich ist, auch schon eine
stunde ohne sie zu sein.
Gilles hat mir, was für ihn natürlich typisch ist,
nicht geantwortet. – den boul. sol. habe ich böbel
vorgespielt und dem grafen vondenhoff
*, ersterens befriedigt’s,
zweiterer kommt zu keinem ende. werde nächste woche
buckwitz treffen. aus münchen nichts neues.*
Love hasenschwanz
(hatte eben diese chevalesce vision
‡höre von schitt, daß auch tietjen
seinem interesse ausdruck verliehen hat.
schlage dafür den (roland petit
carmen) clavé vor*,
falls Ihr mit ihm redet.
Editorial
Responsibilities
- Editor(s)
- Irmlind Capelle
- Transcription
- Irmlind Capelle
Tradition
-
Text Source: Stadtbibliothek München (D-Mst), Monacensia
Shelf mark: GW 31Physical Description
- Document type: Letter
- helles, eher graues Papier
- Faltung: 2mal auf DinA6
- 1 folio
- 2 written pages
- Dimensions: 297x210 [mm] (HxW)
- Das Datum ist mit Bleistift notiert
- Einzug 1 cm; Anführungszeichen unten oben
Material
Extent
Layout
Writing styles
-
1.Handwriting, Henze, Hans Werner, ballpoint pen (blue).
-
2.Handwriting, pencil.
Text Constitution
-
Following: handwritten, pencil
-
Following: handwritten, ballpoint pen (blue), Henze, Hans Werner
-
"s"deleted by overwriting
-
"n"added inline
-
"mich"added above
-
"… "Text beginnt 4,5 cm unterhalb des oberen Rands und reicht bis zum Bild.
Commentary
-
vacances
- Urlaub
-
"… klügsten briefe von ganz Trizonjen."Eine Verballhornung von “Trizone”, der offiziellen Bezeichnung der Besatzungszone der drei westlichen Alliierten und wohl eine Anspielung auf den Schlager “Wir sind die Eingeborenen von Trizonesien” aus dem Jahre 1948.
-
"… ich kann es kaum erwarten."Vgl. hierzu die Beschreibung der ersten Italienreise Henzes in der Autobiographie S. 123–125.
-
"küsnstl."abbreviation of "künstlerischen".
-
anniversaire
- Geburtstag
-
J'espère tes amies agréables
- Ich hoffe, deine Freunde sind angenehm.
-
"… die boulevard - uraufführung an." Vgl. z. B. “Melos” September 1951, S. 268. Laut Autobiographie, S. 128, hatte zuerst Günther Rennert in Hamburg die Oper angenommen, dann aber doch davon Abstand genommen.
-
"… tour selbst zu steuern. harvey"Henzes erste Hündin, vgl. den Brief vom 10. Februar 1951.
-
"… vorgespielt und dem grafen vondenhoff"Warum Henze Vondenhoff als Grafen betitelt ist nicht bekannt.
-
"… treffen. aus münchen nichts neues."In der Presse wurde mehrfach angekündigt, dass München u. a. an Henze einen Auftrag für eine Ballettkomposition für die nächsten Opernfestspiele 1952 vergeben habe (vgl. z. B. “Melos” September 1951, S. 268). Es ist nicht eindeutig, ob sich Henzes Bemerkung hierauf bezieht.
-
[Figure Description]Mensch auf Tier im Galopp und Beiwerk (Blumen, Stadt?).
-
[Rotation]Section in the left margin, Text turned clockwise (90°).
-
"… petit carmen ) clavé vor"Clavé hatte die Bühnenbilder für Petit Rolands Ballett “Carmen” entworfen, das am 21. Februar 1949 in London Premiere hatte.