Post-/Ansichtskarte von M. Barnet an H. W. Henze, frühestens am 1. Dezember 1972

Zurück

Einstellungen

Zeige Markierungen im Text

Absolute Chronologie

Vorausgehend

Folgend

[Manuskript]

[After December 1972] * Mi hermano;

Qué alegría cada vez que voy
a escribirte ¡Cómo te recuerdo siempre!
Ugné Karvelis vino a Cuba y parece que
toda va a mejorar.* Dime cómo estás de
salud, de creación y de amores. Yo muy bien
y escribo bastante. Dime, Henze, que hay de
cierto con la opera de Rachel. Oí rumores de que
habia causado alguna revolución en New York.*
Inform me. I need news.

Love from your brother

¡Hola Fausto!


[Abbildung: ]

He was also a little boy
sometime ago...

[Manuscript]

[After December 1972]My brother;

What joy every time I write to you. How I remember you always! Ugné Karvelis came to Cuba and it seems that everything is going to get better. Tell me about your health, composition and love life. I am very well and I am writing a lot. Tell me, Henze, what’s true about the opera Rachel. I heard rumours that it had caused a revolution in New York. Inform me. I need news.

Love from your brother

Hello Fausto!
Miguelito

Übersetzung von Yolanda Acker

Apparat

Verantwortlichkeiten

Herausgegeben von
Elena Minetti
Übertragung
Elena Minetti; Joachim Veit
Übersetzung  
Yolanda Acker

Überlieferung

  • Textzeuge: Basel (Schweiz), Paul Sacher Stiftung (CH-Bps), Sammlung Hans Werner Henze, Abteilung: Korrespondenz
    Signatur: Barnet, Miguel

    Quellenbeschreibung

    • Dokumenttyp: Post-/Ansichtskarte
    • Material

    • graues, dickes Fotopapier als Postkarte
    • Umfang

    • 1 Blatt
    • 2 beschriebene Seiten
    • Abmessungen: 79x132 [mm] (HxB)
    • Zustand

    • gelocht unten links
    • Layout

    • Barnet hält sich nicht an die Standardstruktur der Postkarte und schreibt in voller Breite.

Schreibstile

    Einzelstellenerläuterung

    • "… After December 1972"This postcard was probably written after the difficulties regarding the production of La Cubana in December 1972, to which Barnet is alluding here.
    • "… que toda va a mejorar."Karvelis often travelled between Cuba and France and letters were often received and sent through her. See also Henze’s letter to Barnet on 21 July 1970.
    • "opera"recte "ópera".
    • "habia"recte "había".
    • "… revolución en New York ."Perhaps Barnet had heard (possibly via Enzensberger) about the difficulties with the production of La Cubana concerning the censorship of some political references. See the letter between Henze and Enzensberger of December 1972 and in particular Enzensberger’s letter to Henze of 11 December 1982.
    • [Rotation]Abschnitt am linken Rand stehend, Text im Uhrzeigersinn gedreht (270°).
    • [Rotation]Abschnitt am rechten Rand stehend, Text im Uhrzeigersinn gedreht (270°).
    • [Abbildungsbeschreibung]Photo of a child with a newspaper bag, wearing an orange jacket and an orange cap, holding the newspaper El imparcial in his left hand. At the bottom of the photo Barnet wrote in black ballpoint: „He was also a little boy sometime ago…“; in the right bottom corner is the photographer’s logo and the word „Roto“ (Broken).

          XML

          Wenn Ihnen auf dieser Seite ein Fehler oder eine Ungenauigkeit aufgefallen ist,
          so bitten wir um eine kurze Nachricht an henze-digital [@] zenmem.de.