Telegramm von P. Sacher an H. W. Henze, 17. März 1958
Einstellungen
Zeige Markierungen im Text
Kontext
Absolute Chronologie
Vorausgehend
- 1958-02-17: an Henze
- 1958-03-14: von Henze
Folgend
- 1958-05-05: an Henze
- 1958-03-24: von Henze
[Typoskript]
No.
Datum - Date - Data
17.März 1958
Stunde - Heure - Ora
Bureau — Ufficio
Wörter-Mots-Parole
Telegramm - Télégramme - Telegramma
Taxe-Tassa
Total-Totale
Befördert — Expedié – Speditio
nach - à - a
Stunde-Heure-Ora
Name - Nom - Nome
Die Telegraphenverwaltungen übernehmen keine Verantwor-
tung für die telegraphische Korrespondenz. — Les adminis-
trations
[de]‡
s télégraphes n’acceptent aucune responsabilité
au sujet
[ de]‡
la correspondance télégraphique. — Le ammi-
nistrazioni dei telegrafi non assumono alcuna responsabilità
per la corrispondenza telegrafica .
Vermerke - Indication - Indicazioni
Camera reservata Neues Schloss stop Danarr‡i assegnati
per telegrafo Credito Italiano Napoli
Saluti
Paul Sacher
Die untenstehenden Angaben werden nicht befördert. — Les indications ci-après ne sont pas transmises. — Le indicazioni che seguono non vengono transmesse.
Adresse des Absenders
Adresse de l’expéditeur
Indirizzo del mittente
T T 1 bis — VI. 48.
Dr.Paul Sacher, Schönenberg, Pratteln (Basel) Schweiz
A 5 (210 x 148). — Qu. O 70.
Apparat
Generalvermerk
Bei diesem Telegramm handelt es sich um das Absenderexemplar. Das Ankunftstelegramm ist nicht überliefert.
Verantwortlichkeiten
- Herausgegeben von
- Dennis Ried
- Übertragung
- Dennis Ried; Elena Minetti; Irmlind Capelle
- Übersetzung
- Elena Minetti
Überlieferung
-
Textzeuge: Basel (Schweiz), Paul Sacher Stiftung (CH-Bps), Sammlung Paul Sacher
Signatur: Korrespondenz Hans Werner HenzeQuellenbeschreibung
- Dokumenttyp: Telegramm
- Telegramm-Formular
- 1 Blatt
- 1 beschriebene Seite
- Abmessungen: 149x208 [mm] (HxB)
- gelocht
Material
Umfang
Zustand
Schreibstile
-
1.Maschinenschrift.
-
2.Handschrift, Kugelschreiber (blau).
Textkonstitution
-
"de"Textverlust durch Lochung
-
" de"Textverlust durch Lochung
-
"T""t" überschrieben mit "T"
-
"r"durchgestrichen, handschriftlich, Kugelschreiber (blau)
Einzelstellenerläuterung
-
[Rotation]Abschnitt, Text im Uhrzeigersinn gedreht (270°).
-
Prova mercoledì mattina ore undici T onhalle stop Camera reservata Neues Schloss stop Danari assegnati per telegrafo Credito Italiano Napoli Saluti Paul Sacher
- Probe Mittwochmorgen um 11.00 Uhr Tonhalle stop Zimmer gebucht Neues Schloss stop Vergütung telegrafisch übermittelt Credito Italiano Napoli Grüße Paul Sacher