Telegramm von H. W. Henze an C. Kallman, 12. Januar 1967

Zurück

Einstellungen

Zeige Markierungen im Text

Absolute Chronologie

Vorausgehend

Folgend


Korrespondenzstelle

Vorausgehend

Folgend

[Typoskript]

[Abbildung]

Italcable

copia di Telegramma
Ricevuto
per Telefono

Accett.

GRE

Avvertenza :
Astenersi dall’inviarci copia del
telegramma telefonato per evitare
che sia trasmesso due volte.

2135
FTN

Indic. Dest.

GRAS

Prec. Qual

HI

Indic. Orig.
IT .....

RM

N. Parole

028

C/T N.

010669

Lit. ........

29

Sgl. Acc.

RA

Nome, indirizzo e telefono
del mittente

Henze
Via del Fontanile
Marino
Roma

9388328 =

Qualifica

Ufficio Origine

Telephone de
Marino

N. Parole

28

Data e ora

12 = 1805

Via ed altre Indicazione di servizio

= ELT = RP........3,85 = Kallman Odos Marasli 51 Athens140 =

Please wire when Aesop[…] I will arrive Wystan has sent
his deal already can you send yours* January 25 Love =
Hans =

RP 11 WDS ORD =

Mod. 45 - MLT/90
Il presente telegramma è stato riletto al mittente e da questi è stato approvato nella sua qualifica e nel suo contenuto
Il Governo Italiano e la Società Italcable non assumono alcuna resposabilità civile in conseguenza del servizio cablografico, telegrafico e radioelettrico.

Italcable

Data

Numero

Ora

Qua.

Serv.Sp.

C/T

Parole

Dest.

Lire

Ac.

Roma12 Gen67 71109 000ELT RP *669 *028 029 * 002.135 TI 65

Übersetzung von

Apparat

Verantwortlichkeiten

Herausgegeben von
Elena Minetti
Übertragung
Elena Minetti; Dennis Ried

Überlieferung

  • Textzeuge: Basel (Schweiz), Paul Sacher Stiftung (CH-Bps), Sammlung Hans Werner Henze, Abteilung: Korrespondenz
    Signatur: Kallman, Chester

    Quellenbeschreibung

    • Dokumenttyp: Telegramm
    • Material

    • Dickes weißes Papier
    • Umfang

    • 1 Blatt
    • 1 beschriebene Seite
    • Abmessungen: 176x212 [mm] (HxB)
    • Zustand

    • Gelocht. Ein kleineres Stück Papier wurde an das Telegramm geheftet. Die beiden Stücke wurden später getrennt.
    • Layout

    • Struktur des Telegramms: „Italcable“

    Beilagen

    • Abmessungen: 150x40 [mm] (HxB)

Schreibstile

  • 1.
    Maschinenschrift.
  • 2.
    Handschrift, Bleistift.
  • 3.
    Maschinenschrift, blau.
  • 4.
    Maschinenschrift, rot.

Textkonstitution

  • "GRE"in der Zeile hinzugefügt, handschriftlich, Bleistift
  • "2135"über der Zeile hinzugefügt, handschriftlich, Bleistift
  • "028"in der Zeile hinzugefügt, handschriftlich, Bleistift
  • "29"über der Zeile hinzugefügt, handschriftlich, Bleistift
  • "RA"in der Zeile hinzugefügt, handschriftlich, Bleistift
  • "28"in der Zeile hinzugefügt, handschriftlich, Bleistift
  • "3,85"über der Zeile hinzugefügt, handschriftlich, Bleistift
  • unleserliche Stelle (ca. 1 Zeichen)
  • "… Italcable"The structure of the template written on this small piece of paper accompanying the telegram has been previously stamped on the page.
  • Folgend: Typoskript, blau
  • "LT RP"in der Zeile hinzugefügt, Typoskript, rot
  • "65"in der Zeile hinzugefügt, Text im Uhrzeigersinn gedreht (270°), Typoskript, blau

Einzelstellenerläuterung

  • [Abbildungsbeschreibung]Green representation of a planisphere.
  • "Accett."Abk. von "Accettazione".
  • " Indic. Dest. "Abk. von "Indicazione destinatario".
  • "Sgl. Acc."Abk. von "Sigla Accettazione".
  • "… already can you send yours"Here, Henze asks Kallman to send the text of the school-opera Moralities . Kallman initially took part in its development, but probably did not send any text to Henze, since Kallman does not figure as the opera’s librettist. Henze probably set the deadline for 25 January 1967, just 11 days after sending this telegram.

        XML

        Dank

        Mit freundlicher Genehmigung der Hans Werner Henze-Stiftung (Dr. Michael Kerstan).

        Wenn Ihnen auf dieser Seite ein Fehler oder eine Ungenauigkeit aufgefallen ist,
        so bitten wir um eine kurze Nachricht an henze-digital [@] zenmem.de.