Varianten (1975) zum Klavierauszug von „La Cubana“, S. 192

Einstellungen

Zeige Markierungen im Text

Ist Beilage zu A040CAC3

La Cubana. Clavier-Auszug Seite 192*

Federico: Es kostet Sie nur ein Wort.

R a chel: Es läutetxxxxxx läutet schon. Mein Auftritt!

Federic o : Aha! Sie schicken mich fort!

Rachel: Aber nein. Im Gegenteil. Du gefällst mir.

(Sie nimmt seinen Blumenstrauß und riecht daran.)

Federico: Sie helfen uns also doch?

(Neues Klingelzeichen. Sie erhbt[sic] sich.)

Rachel: Was für ein Wirrkopf du bist, mein Lieber!

Federico: Zögern Sie immer noch?

Rachel: Ich danke dir für die Blumen. Komm nach der Vorstellung wiederxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx .

Federico: Ich bitte Sie, handeln Sie schnell!

Rachel: Ich will sehen,was ich tun kann. Ich erwarte dich hier,
nach der Vorstellung. (Ra c hel ab.)

Federico (läuft hinter ihr her): Der Zettel! Der Zettel, Rachel!

[Abbildung]

Übersetzung von

Apparat

Entstehung

Verantwortlichkeiten

Herausgegeben von
Irmlind Capelle
Übertragung
Irmlind Capelle

Überlieferung

  • Textzeuge: Basel (Schweiz), Paul Sacher Stiftung, Sammlung Hans Werner Henze, Abteilung: Korrespondenz

    Quellenbeschreibung

    • Dokumenttyp: Dokument
    • Material

    • dickeres helles Briefpapier
    • Faltung: 2mal auf DinA6
    • Umfang

    • 1 Blatt
    • 1 beschriebene Seite
    • Abmessungen: 296x210 [mm] (HxB)
    • Layout

    • anderthalbzeilig, Rand links 4 cm, kein Einzug, keine Leerzeilen

Schreibstile

Textkonstitution

  • "Es kostet Sie nur ein Wort."Unterstreichung, handschriftlich, Filzstift/Fineliner (rot), Enzensberger, Hans Magnus
  • "a""A" überschrieben mit "a"
  • "läutet"gelöscht durch Überschreibung
  • "o""a" überschrieben mit "o"
  • "Aha! Sie schicken mich fort!"Unterstreichung, handschriftlich, Filzstift/Fineliner (rot), Enzensberger, Hans Magnus
  • "Sie helfen uns also doch?"Unterstreichung, handschriftlich, Filzstift/Fineliner (rot), Enzensberger, Hans Magnus
  • "Zögern Sie immer noch?"Unterstreichung, handschriftlich, Filzstift/Fineliner (rot), Enzensberger, Hans Magnus
  • "Komm nach der Vorstellung wieder"gelöscht durch Überschreibung
  • "Ich bitte Sie, handeln Sie schnell!"Unterstreichung, handschriftlich, Filzstift/Fineliner (rot), Enzensberger, Hans Magnus
  • "c""h" überschrieben mit "c"
  • "Der Zettel! Der Zettel, Rachel!"Unterstreichung, handschriftlich, Filzstift/Fineliner (rot), Enzensberger, Hans Magnus

Einzelstellenerläuterung

  • "… La Cubana. Clavier-Auszug Seite 192"Es handelt sich hier im Vergleich zu dem Text im gedruckten Klavierauszug um eine Variante des Dialogs zwischen Federico und Rachel.
  • "erhbt"recte "erhebt".
  • [Abbildungsbeschreibung]kurzes Notenbeispiel (Bleistift): Bassschlüssel kleines h, eingestrichenes g.

        XML

        Dank

        Mit freundlicher Genehmigung der Erbengemeinschaft Hans Magnus Enzensberger.

        Rechtehinweis

        Alle Rechte an den Briefen Enzensbergers verbleiben bei der Erbengemeinschaft Enzensberger.

        Wenn Ihnen auf dieser Seite ein Fehler oder eine Ungenauigkeit aufgefallen ist,
        so bitten wir um eine kurze Nachricht an henze-digital [@] zenmem.de.