Letter [Carbon copy] from P. Sacher to H. W. Henze, June 13, 1972
Settings
Show markers in text
Context
Absolute Chronology
Preceding
- 1972-06-02: to Henze
- 1972-06-07: from Henze
Following
- 1972-06-29: to Henze
- 1972-08-30: from Henze
[Typescript]
Kurt Widmer ist bereits engagiert, sodass eine
Mitwirkung von Alan Evans leider nicht mehr in Frage
kommt.*
Ich wünsche dir einen angenehmen und schöpfe-
rischen Sommer!
Ich verstehe durchaus, dass Du im August
nicht zur Generalversammlung kommen kannst, obwohl ich
es sehr bedaure.
Alles Liebe und viele herzliche Grüsse von
uns beiden
Dein
P.S.
Leider kann ich von Deinem Vorschlag, die
Causerie kurz vor dem Konzert zu veranstalten,
keinen Gebrauch machen. Wir haben das früher
oft versucht, aber das Publikum liess uns immer
im Stich, selbst‡ wenn wir ihm die auserlesensten
Vortragenden angeboten haben.
Herrn Hans Werner Henze
La Leprara, Via del Fontanile, I-00047 Marino / Roma
Editorial
Responsibilities
- Editor(s)
- Irmlind Capelle
- Transcription
- Irmlind Capelle; Joachim Veit
Tradition
-
Text Source: Basel (Schweiz), Paul Sacher Stiftung (CH-Bps), Sammlung Hans Werner Henze
Shelf mark: Korrespondenz Paul SacherPhysical Description
- Document type: Letter
- gelbes Durchschlagpapier
- 1 folio
- 1 written page
- Dimensions: 297x210 [mm] (HxW)
- gelocht
- anderthalbzeilig (P.S. einzeilig), Einzug: 2,3 cm; linker Rand: 4,7 cm; halbe Leerzeile nach Absatz; doppelte Leerzeichen nach Punkt und Ausrufezeichen; P.S. linksbündig, der Text selbst dann 1,5cm vom normalen linken Rand abgerückt
Material
Extent
Condition
Layout
Writing styles
-
1.Typescript.
Text Constitution
-
"… uns immer im Stich, selbst"Das zweite "s" ist (ev. nachträglich) zwischen "b" und "t" getippt.
Commentary
-
"l"regularized to "1".
-
"l"regularized to "1".
-
"… nicht mehr in Frage kommt."Vgl. hierzu Henzes vorangehenden Brief.