Letter from P. Sacher to H. W. Henze, May 24, 1965

Back

Settings

Show markers in text

Absolute Chronology

Preceding

Following

[Typescript]

Paul Sacher

Schönenberg
Pratteln (Basel)



Lieber Herr Henze,
Ihr Brief vom 18. Mai freut mich sehr und ich
finde es äusserst liebenswürdig, dass Sie mir noch das
Manuskript der "Fiaba Estrema" nachträglich schenken
wollen.

Unsere Abmachung über das Oboen-Harfen-Stück
ist in der Korrespondenz festgehalten, was unter Ehren-
männern genügt. Was ich verspreche, halte ich; bei der
Ablieferung der neuen Partitur erhalten Sie den verein-
barten Betrag!

Wegen der Bandkopie der "Fiaba Estrema" habe
ich soeben noch einmal Herrn Schulthess angerufen und
dringend gebeten, nun energisch dafür besorgt zu sein,
dass Sie dieses Band endlich erhalten.

Mit herzlichen Grüssen und freundschaftlichen
Gefühlen verbleibe ich
Ihr
heften Paul Sacher

Herrn Professor Hans Werner Henze
Via dei Laghi 18, Castelgandolfo / Roma

Editorial

Responsibilities

Editor(s)
Irmlind Capelle
Transcription
Irmlind Capelle

Tradition in 2 Text Sources

  • 1. Text Source: Basel (Schweiz), Paul Sacher Stiftung (CH-Bps), Sammlung Hans Werner Henze
    Shelf mark: Korrespondenz Paul Sacher

    Physical Description

    • Document type: Letter
    • Material

    • Briefpapier Paul Sacher; WZ: “Sihl Japon Surfin”
    • Faltung: 1mal quer, 1mal längs
    • Extent

    • 1 folio
    • 1 written page
    • Dimensions: 297x210 [mm] (HxW)
    • Condition

    • gelocht
    • Layout

    • anderthalbzeilig, Einzug 2,5 cm, halbe Zeile nach Absatz; Rand links: 4,2 cm; doppelte Leerzeichen nach Punkt
  • 2. Text Source: Basel (Schweiz), Paul Sacher Stiftung (CH-Bps), Sammlung Paul Sacher
    Shelf mark: Korrespondenz Hans Werner Henze

    Physical Description

    • Document type: Letter
    • Material

    • gelbliches Durchschlagpapier
    • Extent

    • 1 folio
    • 1 written page
    • Dimensions: 297x210 [mm] (HxW)
    • Condition

    • gelocht

Writing styles

  • 1.
    Typescript.
  • 2.
    Handwriting, Sacher, Paul, pen (blue).
  • 3.
    Handwriting, pencil.

Text Constitution

  • "… Sie den verein barten Betrag!"Auf dem Durchschlag sind die letzten beiden Zeilen mit einem Doppelstrich mit Bleistift markiert.
  • "heften"added inline, handwritten, pencil
  • "… Gefühlen verbleibe ich Ihr heften"Diese Ergänzung ist etwas auf den linken Rand heraus gerückt.
  • Following: handwritten, pen (blue), Sacher, Paul
  • Following: Typescript

Commentary

  • "l"regularized to "1".
  • "l"regularized to "1".
  • "l"regularized to "1".

        XML

        If you've spotted some error or inaccuracy please do not hesitate to inform us via henze-digital [@] zenmem.de.