Brief von P. Sacher an H. W. Henze, 21. November 1966
Zurück
Einstellungen
Zeige Markierungen im Text
Kontext
Absolute Chronologie
Vorausgehend
- 1966-11-16: an Henze
- 1966-11-01: von Henze
Folgend
- 1966-11-28: an Henze
- 1966-11-27: von Henze
[Typoskript]
Lieber Herr Henze,
Bitte berichten Sie mir so rasch als möglich,
wann Sie in Zürich ankommen werden‡, da ich meine Proben
danach disponieren möchte. Ich habe auf meinen Brief
vom 1‡6. November noch keine Antwort bekommen.
Wie möchten Sie übrigens, dass die Sätze des
Doppelkonzertes auf dem Programm‡ angegeben werden?
In Eile, mit vielen herzlichen Grüssen
Ihr
Paul Sacher
Herrn Professor Hans Werner Henze
La Leprara, Via del Fontanile, Marino / Roma
Apparat
Verantwortlichkeiten
- Herausgegeben von
- Irmlind Capelle
- Übertragung
- Irmlind Capelle; Joachim Veit
Überlieferung in 2 Textzeugen
-
1. Textzeuge: Basel (Schweiz), Paul Sacher Stiftung (CH-Bps), Sammlung Hans Werner Henze
Signatur: Korrespondenz Paul SacherQuellenbeschreibung
- Dokumenttyp: Brief
- Briefpapier Paul Sacher, WZ: „Sihl Japon Surfin“
- Faltung: 1mal quer, 1mal längs
- 1 Blatt
- 1 beschriebene Seite
- Abmessungen: 297x210 [mm] (HxB)
- gelocht
- anderthalbzeilig, halbe Leerzeile nach Absatz, Einzug: 2,5 cm; linker Rand: 4,6 cm; doppelte Leerzeichen nach Punkten
Material
Umfang
Zustand
Layout
-
2. Textzeuge: Basel (Schweiz), Paul Sacher Stiftung (CH-Bps), Sammlung Paul Sacher
Signatur: Korrespondenz Hans Werner HenzeQuellenbeschreibung
- Dokumenttyp: Brief
- gelbliches Durchschlagpapier
- 1 Blatt
- 1 beschriebene Seite
- Abmessungen: 297x210 [mm] (HxB)
- gelocht
Material
Umfang
Zustand
Schreibstile
-
1.Maschinenschrift.
-
2.Handschrift, Sacher, Paul, Füller (blau).
Textkonstitution
-
"wann Sie in Zürich ankommen werden"Unterstreichung, handschriftlich, Füller (blau), Sacher, Paul
-
"Sätze des Doppelkonzertes auf dem Programm"Unterstreichung, handschriftlich, Füller (blau), Sacher, Paul
-
Folgend: handschriftlich, Füller (blau), Sacher, Paul
-
Folgend: Typoskript
Einzelstellenerläuterung
-
"l"angepasst zu "1".
-
"l"angepasst zu "1".
-
"l"angepasst zu "1".