Brief von W. H. Auden an H. W. Henze, 23. November 1964
Zurück
Einstellungen
Zeige Markierungen im Text
Kontext
Absolute Chronologie
Vorausgehend
- 1964-11-08: an Henze
- 1964-10-26: von Henze
Folgend
- 1964-12-11: an Henze
- 1965-10-06: von Henze
[Manuskript]
Nov 23rd. 1964
Berlin-Dahlem
Hubertusbader Strasse 43
Dearest Hans,
Many thanks for your letter and also for the Essays
which came from Schott and I intend to
read as soon
as possible.
* E‡nglish Title The Bassarids
Cadmus | Kăd / mus | (ă as in hat) |
Pentheus | Pen / theus | (th as in thin) |
Dionysus | Di / ony / sus | (first‡
second‡accent here‡ slightly stronger than first y, as in smile |
Agave | Aga / ve | (a / ve rhymes with German K´W) |
Autonoe | Ort‡ Or / to nō /ĕ | (noe as
roe rhyme with Chloe. 2nd accent in Autonoe the stronger.)* |
Beroe | Bero / e | |
Bacchus | Băkkus | (ă as in hăt) |
Venus | Vee/nús | ‡ |
Proserpine | Prŏs / er / pīne | (ŏ as in hot. ī as in smile) |
Semele | Sem / elĕ | (– – ˘) |
Cithaeron | Kithair/on | "‡ |
love
Wystan
Apparat
Verantwortlichkeiten
- Herausgegeben von
- Elena Minetti
- Übertragung
- Elena Minetti
Überlieferung
-
Textzeuge: Basel (Schweiz), Paul Sacher Stiftung (CH-Bps), Sammlung Hans Werner Henze, Abteilung: Korrespondenz
Signatur: Auden, Wystan HughQuellenbeschreibung
- Dokumenttyp: Brief
- Faltung: 3x quer, 1x längs
- Dickes weißes Papier
- Wasserzeichen: „NEUSHEKLER JAPAN POST“ und Logo (japanische Häuser) von Japan Post
- 1 Blatt
- 1 beschriebene Seite
- Abmessungen: 296x210 [mm] (HxB)
- Gelocht. Der rechte Rand des Blattes hat einen Riss in der Mitte. In der rechten unteren Ecke befindet sich ein Flüssigkeitsfleck.
- Rand: 2,5 cm
- Eingerückte Absätze
Material
Umfang
Zustand
Layout
Schreibstile
-
1.Handschrift, Auden, Wystan Hugh, Kugelschreiber (blau).
Textkonstitution
-
"E""T" ersetzt durch "E"
-
"first"durchgestrichen
-
"second"über der Zeile hinzugefügt
-
"here"durchgestrichen
-
"Ort"durchgestrichen
-
"… "In this case no explanation of the accent.
-
"… ""This symbol means that the same as above applies, i.e. (- - ˘).
Einzelstellenerläuterung
-
"… "Auden proceeds to give the correct pronunciation and accentuation of the names of the characters of The Bassarids, as well as the mountain on which some of the action takes place.
-
"… accent in Autonoe the stronger.)"The brackets indicate that the accents refer to both ’Autonoe’ and ’Beroe’.
-
"… do hope this is true."Henze actually went to Berlin in the winter of 1964-1965, on a Ford Foundation grant that Ingeborg Bachmann also won that same year. Henze writes in his Autobiography, pp. 190-191, that quite coincidentally the three found themselves living for a time in the Grunewald, in Berlin.